Иностранцам кажется странной русская еда, но несъедобной они её не считают. "Не вкусная или вкусная" - так говорили чужеземцы. То есть, попробовать можно любое наше блюдо, это же не тараканы с летучими мышами. Список блюд не так уж и велик. Да и не все иностранцы одинаково реагируют на еду из списка, кому-то она пришлась по вкусу и даже привела некоторых в восторг.
Список блюд
Сало
Сало по внешнему виду не очень нравится иностранцам. Но так как оно схоже с беконом, то особо никто не удивлялся блюду. На вкус сало приглянулось многим, особенно со ржаным хлебом. Комментарии были такими - "вы едите чистый жир".
Гречка
Гречка для русского - кладезь полезных веществ и мы уже привыкли к неаппетитному (по версии иностранцев) коричневато-сероватому цвету. Мы едим этот продукт с грибами, мясом, луком, молоком или сливочным масло и сахаром и так далее. Но иностранцы даже боятся пробовать на вкус это "странное месиво". Гречку в Европе называют татарским или сарацинским зерном, используют для корма птиц и в диетическом питании. Кроме наших братьев украинцев и белорусов, гречку любят в Корее, где из нее готовят булочки саэ ме дук. В Японии из гречневой муку делают лапшу. Кашу едят евреи, смешивая с макаронами и обжаренным луком. Есть мнение, что гречка приятна на вкус тогда, когда человек ест её с детства. Взрослые, попробовав кашу впервые отмечают, что каша на вкус горькая и с химическим привкусом. Если это так, то тогда понятно, почему каша не нравится иноземцам.
Печень
Полезнейшая еда. Люди с низким уровнем гемоглобина едят его как "лекарство". Мы уже привыкли к его виду и вкусу. Готовим по разным рецептам - со сметаной, с картошкой, отбивными, даже котлеты делаем из неё. Но иностранцев пугает темный вид и странный вкус этого продукта. А уж пробовать гречку с печенью мало кто согласился.
Заливная рыба
Иностранцы удивляются, что это блюдо считается у нас праздничным. "Холодное, скользкое со вкусом рыбы" - вот такие комментарии оставляют иноземцы о блюде. А нам с хренком очень нравится!
Бефстроганов
Блюдо повергает туристов в ступор. Бефстроганов - это кусочки обжаренной говядины в сметанном соусе. За рубежом сметаны просто не найти, поэтому видимо и удивляются внешнему виду блюда иностранцы. Но, те кто решился покушать это блюдо, в большинстве остались его вкусом довольны. "Домашнее блюдо, похоже на то, что мы готовим для семьи по воскресеньям" - комментируют блюдо заморские дегустаторы.
Блины
Блины или похожие блюда готовят во многих странах. Но почти нигде не начиняют их солёными начинками - икрой, мясом, рисом и яйцами, не едят со сметаной. "Блинчики должны подаваться только со сладкой начинкой: шоколадом, мёдом" - так считают большинство туристов.
Голубцы
"Измельченное мясо, завернутое в листы капусты" - описывают голубцы туристы. Со сметаной или томатным соусом голубцы нравятся на вкус многим иностранцам. Но вид блюда приводит их в ступор - "Как вообще можно было до такого додуматься - фаршировать капустные листы?"
Холодец
Холодец - брат-близнец заливной рыбы для чужеземца. "Желе, только не с фруктами, а с кусочками мяса, выглядит как очень густой застывший мясной бульон" - описывают блюдо туристы. Впрочем, холодец и не всем русским нравится, что говорить об иностранцах? Зато в холодце столько коллагена, что суставы, кожа и волосы останутся довольны - если это ваше любимое блюдо.
Квас
Описывают квас иностранцы так: "Слабоалкогольный напиток из ферментированного ржаного хлеба, дрожжей или ягод. Содержит солод, как и пиво. Квас русские разрешают пить своим детям в неограниченных количествах, хотя в нем есть алкоголь". Но при этом, попробовав его, многие остаются довольны. Он напоминает им колу с хлебом - сладкий квас, крепкое пиво - не сладкий квас.
Окрошка
Окрошку иностранцы считают холодным супом. Да они вообще удивляются, что в России так много разных рецептов супов. А ещё удивляет, что наши супы жидкие. В основном на своей родине они едят суп-пюре. А об окрошке говорят: "Вкус сложно описать. Берете огурец, редис, отварной картофель, мясо и яйца, перемешиваете, заливаете квасом. В "пивной суп" добавляете сметану и укроп – русские везде добавляют укроп! Странный вкус". А уж если квас сделали с колбасой, то для иностранца это шок. Эх, не знают они, что колбасу мы всегда используем не по назначению - для бутербродов, мы варим с ней суп, добавляем в салаты, пиццу, начинку для пирожков, одним словом, заменяем мясо - колбасой.
Манная каша
Манную кашу иностранцы либо любят, либо ненавидят, впрочем, как и все дети и взрослые в России. Кому-то она по душе, а кто- то брезгливо морщится. Описывают кашу так - "масса похожая на строительный материал". Но для иностранцев любая каша - непривычное блюдо. Мне интересно, а чем они кормят малышей.
Кисель
Кисель для иностранца - "недоделанное желе или мармелад". Аромат и цвет им нравится, поэтому туристы без опасения его пробуют и в большинстве считают вкусным. Но называют между собой кисель - "жидким желе".
Сельдь под шубой
Туристов пугает название салата, а не вид блюда. Они почему-то считают, что раз "под шубой", то это не метафора, а действительно селёдка в шубе, ведь в России холодно, а по Москве гуляют медведи. Большинству туристов блюдо понравилось, но было и другое мнение - "рыбу, овощи и майонез нельзя соединять в одном блюде, они не совместимы и вызывают расстройство желудка" и "очень вредно есть сырую рыбу".
Пирожки
Что может удивить иностранца в пирожок? Но и здесь есть подводные камни: на Западе пекут большие пироги, а наши порционные пирожки вызывают у иностранцев удивление. "В пирожках главное тесто, а начинка не важна" - уверены они. А некоторые описывают пирожки так: "Эти жареные или запеченные кармашки начиняют чем угодно: картошкой, капустой, мясом, яйцом, луком, единорогами и бриллиантами. Это отличная закуска и очень дешевая"
Борщ
Считается, что борщ придумали украинцы. Но некоторым иностранцам всё равно кто придумал, они описывают его так: "Суп на основе свеклы – это звучит очень странно, но вкусно, его можно есть хоть горячим, хоть холодным". А вот у европейцев борщ вызывает отвращение. Для них привычны супы-пюре, а уж варёная свёкла и капуста для них выглядят странно.
Соленые огурцы, помидоры, грибы, арбузы и т.д.
Это тот продукт, который едят только венгры, поляки, чехи. С маринованными уксусом и сахаром овощами (и то не со всеми, какие бывают у нас) большинство иноземцев встречались, но с солёными - нет. Поэтому мнение об этом блюде неоднозначное. Для них странно и то, что консервируем мы чаще всего сами.
Винегрет
"Странный салат" - с нескрываемым удивлением и недоверием иностранцы относятся к винегрету. Его считают безобразным сочетанием продуктов, а присутствие соленого огурца усиливает этот эффект.
Рассольник
"Отвратительный суп" - называют его иностранцы. Продегустировать суп с вареными солеными огурцами решается не каждый, кроме поляков.
Рыбьи яйца
Красная икра для нас - деликатес, который мы едим по праздникам. Другие иностранцы, кроме французов, немцев, японцев и финнов, считают яйца рыбы - отходами, как и остальные внутренности рыбы.
Кефир
Иностранцам в кефире не нравится плотная текстура, кислинка во вкусе и то, что он несладкий.
Укроп
Иностранцы ненавидят, что в каждое блюдо мы добавляем эту ароматную травку. И самое главное, то, что добавляем её в национальные блюда других стран, таким образом портя вкус блюда - итальянскую пиццу, мексиканское буррито, греческий салат. Солидарны в любви к укропу в Болгарии, Сербии, Швеции и Канаде.
Вяленая рыба
Отвращение у иностранцев вызывает пресноводная вяленая рыба. "Ее запах невыносимым" - отмечают туристы и не решаются попробовать. Лещ, густера, щука, жерех, плотва, чехонь в сушеном виде не употребляют в пищу нигде кроме России, Украины и Белоруссии. В других странах мира с пивом идут колбасы, стейки, копченое мясо, копченый сыр, чипсы, луковые кольца и т.п. Иноземные гости удивляются, что вяленую рыбу вообще можно есть.
Квашеная капуста
Капусту на западе не сильно уважают. А уж квашеную и подавно. Они считают что в квашеной капусте не остаётся никаких полезных веществ. Странные люди!
Солёная рыба
С точки зрения большинства иностранцев, любую рыбу нужно подвергать температурной обработке, иначе - это сырая рыба. А сырую не каждый турист отважится съесть.
Молоко
"Ваше молоко пить невозможно, у него ужасный вкус, как будто только что из-под коровы и не очищенное" - вот такое мнение о нашем полезном продукте у некоторых туристов.
Хрен
Резкий аромат хрена отпугивает утонченных и нежных иностранцев. Неплохо относятся к хрену только японцы, так как у них есть подобное - васаби.
Макароны с кетчупом
Итальянцы считают русские макароны с кетчупом - отвратительными. А еще итальянцы не понимают, почему русские считают макароны - гарниром, а не отдельным блюдом.
Кислые щи
Щи с кислой капустой иностранцам кажутся испорченными, прокисшими.
Густота наших овощных щей удивляет туристов. Они называют щи - "бульоном с вареным салатом", и отказываются его пробовать.
Молочный суп с лапшой
Европейские народности не понимают вкус сладкой пасты с молоком.
Компот
Компот по вкусу похож на европейский фруктовый пунш. Только иностранцы не понимают - зачем его варить?
Оливье
Оливье называют - "русский салат". Не понимают его многие туристы, считая "кашей с майонезом". Другие иностранцы считают вкусным и готовят дома, на родине.
Драники
Блюдо белорусское, но и в России оно популярно. Иностранцы, относятся к драникам с подозрением. Они не понимают - как можно использовать картошку в качестве теста для оладьев?
Курник
Курник - пирог, чаще всего начинённый курятиной, но начинкой может быть говядина, баранина, рыба, картофель, грибы, квашеная капуста, каша и т.д. Китайцы относятся к блюду положительно. Остальные, возможно попробуют, но только не с начинкой из капусты.
От каких блюд в восторге иностранные граждане
Шашлык - блюдо не наше, но иностранцы считают его русским.
Сырники - несмотря на то, что чужестранцы считают диким жарить творог, вкус всем очень нравится. Особенно в восторге от сырников со сметаной и сгущёнкой.
Салат с крабовыми палочками
Торт "Медовик"
Пельмени и вареники (особенно сладкие: творог, вишня) - восхищаются вкусом не все, но большинство. Остальные считают их неплохим блюдом.
Комментарии со спамом удаляются